|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In the event that the Performance of any of the covenants of this agreement on the part of SPONSOR shall be prevented by act of God, physical disability, the acts and regulations of public authorities, or labor unions, labor dif?culties, strike, civil tumult, war, epidemic, interruption or delay or transportation servi是什么意思?![]() ![]() In the event that the Performance of any of the covenants of this agreement on the part of SPONSOR shall be prevented by act of God, physical disability, the acts and regulations of public authorities, or labor unions, labor dif?culties, strike, civil tumult, war, epidemic, interruption or delay or transportation servi
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在這個協議對保薦人的一部分,任何契諾的性能,應防止天災,身體殘疾,公共當局的行為,并規定,工會,勞動困難,罷工,民間騷亂事件,應分別解除其義務方面的性能(S),所以預防戰爭,疫情,中斷或延誤或運輸服務或任何超出他們或其合理控制,保薦人及機構的原因。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果任何契諾的表現本協議的一部分保薦人須能防止天災、身體殘疾,他們的行為和規定的公共當局、或工會、勞工故障、罷工、民間騷動、戰爭、瘟疫、中斷或延誤或運輸服務或服務的任何事業或超出其合理控制的,保薦人及機構應分別解除其義務的行為,對性能(s),因此防止的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在的表現任何這個協議契約在主辦者部分將由不可抗力防止、身體傷殘、政府當局的行動和章程或者工會、辛苦dif?culties、罷工、民用喧嘩、戰爭、流行性、中斷或延遲或者運輸服務或者所有起因在之外他們的或它合理的控制情況下,主辦者和代辦處在此之下將分別被免除他們的義務關于表現(s),因此被防止。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在贊助商的一部分本協定的公約的任何性能須因天災、 身體殘疾、 行為和規例的公共當局或工會、 勞動 dif?culties、 罷工、 民事騷亂、 戰爭、 流行、 中斷或延遲或運輸服務或任何其或其合理控制以外的原因,贊助商及機構須分別緩解其義務的本協議以如此阻止的付款人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果有關部分贊助人的這項協議的契約的任何的表現將被天災防止,物質的殘疾,公共當局,或工會的行動和規則,勞動二?culties,罷工,公民的混亂,戰爭,流行,中斷或延遲或運輸服務或任何原因遠處他們的或其合理的控制,贊助人和代理將分別地他們的義務的據此被減輕關于 Performance(s) 這樣防止。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區