|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:There was once a man who was being chased by a ferocious tiger across a field. At the edge of the field there was a cliff. In order to escape the jaws of the tiger, the man caught hold of a vine and swung himself over the edge of the cliff. Dangling down, he saw, to his dismay, there were more tigers on the ground belo是什么意思?![]() ![]() There was once a man who was being chased by a ferocious tiger across a field. At the edge of the field there was a cliff. In order to escape the jaws of the tiger, the man caught hold of a vine and swung himself over the edge of the cliff. Dangling down, he saw, to his dismay, there were more tigers on the ground belo
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
曾經有一個人被一個跨越領域的兇猛的老虎追趕。在該領域的邊緣有一個懸崖。為了躲避老虎的爪,該名男子抓住藤蔓保持和自己擺在了懸崖的邊緣。懸下來,他看見了,他沮喪,他下面的地面上有更多的老虎!此外,葡萄藤上,他堅持兩個小老鼠啃。他知道,在任何時刻,他將下降到一定的死亡。這時候,他注意到一個野生草莓生長在懸崖壁。他用一只手抓著藤蔓,與其他彈撥草莓放在嘴里。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有一名男子,他當時是一次逃跑時被一個兇惡的老虎一個字段。 射野的邊緣,在那里是一個懸崖。 為了逃避的老虎鉗口的,該名男子抱住自己的一個葡萄和旋的邊緣懸崖邊。 悠蕩,他看到這些的時候,他感到沮喪,有更多的地下虎他! 此外,兩個小老鼠在咬嚙著他的葡萄樹,緊緊地抱著他。 他知道,他會在任何時候將必死無疑。
|
|
2013-05-23 12:24:58
有,一旦被一只兇猛老虎追逐橫跨領域的一個人。 在領域的邊緣有峭壁。 為了逃脫老虎的下頜,藤的人被捉住的舉行和搖擺在峭壁的邊緣。 搖晃下來,他在地面看見了,到他的沮喪,那里是更多老虎在他之下! 并且,此外,二只小的老鼠在他緊貼的藤咬。 他知道他隨時會跌倒到某一死亡。 那是他注意一個野草莓生長在峭壁墻壁上。 抓住藤單手,他在他的嘴采了草莓用其他并且投入了它。
|
|
2013-05-23 12:26:38
從前有一個人被一只兇猛的老虎追趕跨領域。在字段的邊緣有一個懸崖。為了逃避虎的下顎,抓到的人持有的葡萄樹和揮動自己在懸崖的邊緣上。拉下來,他看見,令他失望的是,他下面的地面上有更多的老虎 !而且,此外,兩只小老鼠被啃他緊緊偎在藤上。他知道在任何時刻他降至必死無疑。當他注意到野生草莓生長在懸崖壁上。他抓著一只手的葡萄樹,與其它草莓采摘,把它放在他的嘴。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區