|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Credits are awarded in the sustainable sites section for site selection, density, and community connectivity, minimizing the building’s footprint, maximizing open space, reducing light pollution, providing storm water management systems, and designing parking and building features to accommodate alternative forms of tr是什么意思?![]() ![]() Credits are awarded in the sustainable sites section for site selection, density, and community connectivity, minimizing the building’s footprint, maximizing open space, reducing light pollution, providing storm water management systems, and designing parking and building features to accommodate alternative forms of tr
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
學(xué)分授予在可持續(xù)網(wǎng)站部分選址,密度,和社區(qū)連通性,最大限度地減少建設(shè)鈥檚足跡,開放空間的最大化,減少光污染,雨水管理系統(tǒng),停車場和建筑功能設(shè)計(jì),以適應(yīng)替代形式運(yùn)輸我們
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
信用在能承受的站點(diǎn)部分被授予為場所選擇、密度和社區(qū)連通性,使大廈的腳印減到最小,最大化露天場所,減少輕的污染,提供暴雨水管理系統(tǒng)和設(shè)計(jì)停車處和大廈特點(diǎn)容納運(yùn)輸美國的供選擇的形式。
|
|
2013-05-23 12:26:38
為站點(diǎn)選擇、 密度和社區(qū)連接,這座大樓的占地面積最小化,最大限度地開放空間、 減少光污染、 提供風(fēng)暴水管理系統(tǒng),和設(shè)計(jì)停車場與樓宇設(shè)施,以配合運(yùn)輸替代形式可持續(xù)的網(wǎng)站部分賠償學(xué)分,是 U.S。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)