|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:美國人往往把復雜的談判分解為一個個較小的問題,然后再依次解決,而在中國文化中,談判是采取一種通盤考慮的方法。是什么意思?![]() ![]() 美國人往往把復雜的談判分解為一個個較小的問題,然后再依次解決,而在中國文化中,談判是采取一種通盤考慮的方法。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Americans tend to decompose the complex negotiations for a smaller problem, and then turn to solve, in Chinese culture, negotiation is a holistic approach.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Americans often complex negotiations to break down into a smaller problem, then, in the Chinese culture and in the negotiations is to take a holistic approach.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The American often the complex negotiations decomposition is each one small question, then in turn solves again, but in the Chinese culture, the negotiations adopts the method which one kind all-around considered.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Americans tend to break down a complex negotiation to smaller problems one by one, and then in turn solve, in Chinese culture, is negotiating to take a holistic approach.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區