|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:One-third of the world's population burn organic material such as wood, dung or charcoal (biomass fuel) for cooking, heating and lighting. This form of energy usage is associated with high levels of indoor air pollution and an increase in the incidence of respiratory infections, including pneumonia, tuberculosis and ch是什么意思?![]() ![]() One-third of the world's population burn organic material such as wood, dung or charcoal (biomass fuel) for cooking, heating and lighting. This form of energy usage is associated with high levels of indoor air pollution and an increase in the incidence of respiratory infections, including pneumonia, tuberculosis and ch
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
世界人口的三分之一,如木材,畜糞或木炭(生物燃料),用于做飯,取暖和照明燃燒的有機(jī)物質(zhì)。這種形式的能源使用與高水平的室內(nèi)空氣污染,呼吸道感染,包括肺炎,肺結(jié)核,慢性阻塞性肺病,低出生體重兒,白內(nèi)障,心血管事件和所有的原因都在成年人的死亡率,發(fā)病率增加兒童。這些團(tuán)體背后的機(jī)制尚不完全清楚。綜述了生物燃料的使用和健康的信息,突出知識的差距。
|
|
2013-05-23 12:23:18
世界人口三分之一燒有機(jī)材料,如木材、糞便或炭(生物量燃料)烹調(diào)、取暖和照明設(shè)備等。 這種形式的能源使用與高水平的室內(nèi)空氣污染事件的增多,呼吸道感染,包括肺炎、肺結(jié)核和慢性阻塞性肺疾病、出生體重不足、白內(nèi)障、心血管事件和各種原因?qū)е碌乃劳鲈诖笕撕蛢和?/div>
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
世界人口的三分之一燒有機(jī)材料如木材、 糞便或木炭 (生物質(zhì)燃料) 燒飯、 取暖和照明。這種形式的能源使用量是高水平的室內(nèi)空氣污染和呼
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)