|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:in the event of any delay due to force majeure,the supplier is entitled to an extension of the time of delivery for the goods by the period of time the supplier is actually delayed in performance of the supplier`s work as a whole是什么意思?![]() ![]() in the event of any delay due to force majeure,the supplier is entitled to an extension of the time of delivery for the goods by the period of time the supplier is actually delayed in performance of the supplier`s work as a whole
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
由于不可抗力造成的任何延誤的情況下,供應商有權延長的一段時間內交付貨物的時間的供應商實際上是供應商'的工作表現,作為一個整體延遲
|
|
2013-05-23 12:23:18
在發生任何因不可抗力等原因延遲,一個分機的供應商有權的交付時間的時間段商品的供應商實際的性能而延遲的供應商的工作作為一個整體
|
|
2013-05-23 12:24:58
在所有延遲情形下由于不可抗力,供應商有資格獲得交貨時間的引伸為物品在整體上供應商在供應商`s工作表現實際上被延遲的時期以前
|
|
2013-05-23 12:26:38
不可抗力而延遲,事件中,供應商有權延長時間交付的貨物由供應商其實作為一個整體的供應商的工作表現而延遲的時間周期
|
|
2013-05-23 12:28:18
在由于不可抗力的任何延遲的情況下,供應商在時間以前為貨物有資格獲得時間的發送的擴大供應商實際上在供應商的演出被延誤 ` s 工作總體上
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區