|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:大意為:“規范要求的寬度是對建筑設計公司的圖紙設計要求,該項目設計符合規范要求。”是什么意思?![]() ![]() 大意為:“規范要求的寬度是對建筑設計公司的圖紙設計要求,該項目設計符合規范要求。”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The effect that: "The specification requires that the width of the design drawings of the architectural design requirements, the project designed to meet regulatory requirements."
|
|
2013-05-23 12:23:18
To the effect that: "The specification requires that the width is the drawing of the design company design requirements, the project design conform to the specification requirements. "
|
|
2013-05-23 12:24:58
The general idea is: “The standard request width is to the architectural design company's blueprint design request, this item design conforms to the standard requirement.”
|
|
2013-05-23 12:26:38
The effect that: "specification is the width of the design drawings of the design requirements of the company, the project designed to comply with the regulatory requirements. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區