|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:美國商人在商業利益面前重利,不講情面;在談判中,他們表現急迫,不愿等待和拖延,言辭也很直接,有時甚至比較傲慢;但這并意味著美國客商對于合作雙方的關系不予重視,他們也講人際關系,重視彼此感情,只不過與中國人的做法不同。有經驗的出口商建議,與美國人談生意應將產品合理定位,并制定一套鮮明的市場銷售計劃。是什么意思?![]() ![]() 美國商人在商業利益面前重利,不講情面;在談判中,他們表現急迫,不愿等待和拖延,言辭也很直接,有時甚至比較傲慢;但這并意味著美國客商對于合作雙方的關系不予重視,他們也講人際關系,重視彼此感情,只不過與中國人的做法不同。有經驗的出口商建議,與美國人談生意應將產品合理定位,并制定一套鮮明的市場銷售計劃。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Materialistic American businessman in the face of commercial interests, the tough talk; in the negotiations, they showed urgency, do not want to wait and delay, the rhetoric is also very direct, sometimes even more arrogant; That does not mean the American merchant relationship for both partners are
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
American merchants in front of commercial interest high interest, without sparing anyone's sensibilities; In the negotiations, they display urgently, is not willing to wait for and the dragging, the words very are also direct, sometimes even quite is arrogant; But this and meant the American merchan
|
|
2013-05-23 12:26:38
United States businessmen in high interest before commercial interest, not sensibilities; in the negotiations, they perform urgent, unwilling to wait and delays, words are direct, sometimes even arrogant; but this does mean that United States merchants cooperative relations between the two sides is
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區