|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:明天早上我們安排了和東方航空用戶的招標前產品交流會議,由于用戶地址較遠,時間上和我們的會議沖突,特此請批準。是什么意思?![]() ![]() 明天早上我們安排了和東方航空用戶的招標前產品交流會議,由于用戶地址較遠,時間上和我們的會議沖突,特此請批準。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Tomorrow morning we have arranged for a product exchange in the pre-tender meeting and the users of Eastern Airlines, the distant user address, time and meeting conflict hereby approved.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Tomorrow morning we have arranged and eastern aviation users exchange the pre-tender meeting product, since the user address is far from that time on the meeting and we hereby requests the authorization conflicts.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Early morning we have arranged tomorrow with before the Eastern aviation user's tender the product exchange conference, because the user address is far, in the time and our conference conflict, please authorize specially.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Tomorrow morning before we arranged and tenders for Eastern users Exchange Conference, because the user address more distant time and our Conference on the conflict, is hereby approved.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區