|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:However, the bank has advised that the credit entry on 22 February will be reversed next month, as it had been wrongly credited to the account.是什么意思?![]() ![]() However, the bank has advised that the credit entry on 22 February will be reversed next month, as it had been wrongly credited to the account.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
然而,該銀行已表示,將于2月22日的信貸項目下月逆轉(zhuǎn),因為它已被錯誤地記入賬戶。
|
|
2013-05-23 12:23:18
但是,該銀行已表示,信貸將會得到扭轉(zhuǎn)2月22進入下一個月,因為它已被錯誤地記入賬戶。
|
|
2013-05-23 12:24:58
然而,銀行勸告貸方分錄在2月22日將被扭轉(zhuǎn)下個月,因為它錯誤地相信了對帳戶。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不過,銀行已建議信貸進入 22 日將會逆轉(zhuǎn)下個月,正如它已經(jīng)錯誤地存入該帳戶。
|
|
2013-05-23 12:28:18
然而,銀行提供意見了那賒帳期限的進入上 2 月 22 日將下個月被逆轉(zhuǎn),由于錯誤地被轉(zhuǎn)入了帳戶。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)