|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Goods that cannot be containerized will be shipped break bulk and shall be quoted crated suitable for ocean freight.是什么意思?![]() ![]() Goods that cannot be containerized will be shipped break bulk and shall be quoted crated suitable for ocean freight.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不能集裝箱貨物將被運(yùn)散貨,應(yīng)當(dāng)報(bào)裝箱適合海運(yùn)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
不可能containerized的物品將是運(yùn)輸?shù)臄嗔汛髩K,并且被引述crated適當(dāng)為海運(yùn)費(fèi)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不能集裝箱的貨物將運(yùn)輸散雜貨和須引述單月適合海運(yùn)業(yè)務(wù)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
不能被 containerized 的貨物將被發(fā)給休息容積和將被引用 c 級適用于海洋貨運(yùn)。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)