
|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:全文主體分為五個部分:文章對“什么是景區(qū)的標識系統(tǒng)”做出基本概述,第一章分別從景區(qū)的知名度、旅游者的活動、景區(qū)人員的管理和景區(qū)發(fā)展的角度來分析“標識系統(tǒng)的設置在旅游景點中的作用”。第二章節(jié)結合重慶洋人街的實體情況,著重分析洋人街標識系統(tǒng)的設置中存在的問題。從現實需要的角度說明了規(guī)范合理的“旅游景區(qū)標識系統(tǒng)”建立的必要性,提出解決的措施。進而引起了第三章對標識系統(tǒng)設置的構建原則。第四章為方法論部分,從標識設置、景區(qū)管理方面具體論述了洋人街標識系統(tǒng)設計的方法。第五部分為結論,簡要的說明了文章的中心思想和主要觀點。是什么意思?![]() ![]() 全文主體分為五個部分:文章對“什么是景區(qū)的標識系統(tǒng)”做出基本概述,第一章分別從景區(qū)的知名度、旅游者的活動、景區(qū)人員的管理和景區(qū)發(fā)展的角度來分析“標識系統(tǒng)的設置在旅游景點中的作用”。第二章節(jié)結合重慶洋人街的實體情況,著重分析洋人街標識系統(tǒng)的設置中存在的問題。從現實需要的角度說明了規(guī)范合理的“旅游景區(qū)標識系統(tǒng)”建立的必要性,提出解決的措施。進而引起了第三章對標識系統(tǒng)設置的構建原則。第四章為方法論部分,從標識設置、景區(qū)管理方面具體論述了洋人街標識系統(tǒng)設計的方法。第五部分為結論,簡要的說明了文章的中心思想和主要觀點。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The full text main body divides into five parts: The article “is the scenic area marking system makes the basic outline to any”, the first chapter separately from scenic area well-knownness, tourist's activity, the scenic area personnel's management and the scenic area development angle analyzes “th
|
|
2013-05-23 12:26:38
Full subjects into five parts: articles on "identifies what is scenic spots systems" basic overview, visibility, from scenic area chapter management and scenic tourist activities, scenic staff development perspective to analyze "role of identification system set in scenic". Combined entity of foreig
|
|
2013-05-23 12:28:18
Full text is divided into five parts: articles on "what is a scenic spot identification system" to make a basic overview, chapter from scenic area's visibility, tourist activities, staff management and development of scenic spots of scenic spots in terms of analysis "set that identifies the system's
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)