|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:1938年,鑾披汶執(zhí)政,1939年6月更名為泰國,意為“自由之地”。。是什么意思?![]() ![]() 1938年,鑾披汶執(zhí)政,1939年6月更名為泰國,意為“自由之地”。。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
1938, Luan Phibun power in June 1939 changed its name to Thailand, meaning "land of the free. .
|
|
2013-05-23 12:23:18
In 1938, governance, Regional Grand Prix Timor June 1939 renamed as Thailand, the land of freedom. .
|
|
2013-05-23 12:24:58
In 1938, the small tinkling bell threw over wen being in power, in 1939 June changed the name as Thailand, Italy is “place of the freedom”.。
|
|
2013-05-23 12:26:38
In 1938, Luang put on Timor in power, in June 1939 changed its name to Thailand, meaning "land of the free.".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)