|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We would appreciate your reply at your earliest convenience and in any event before May 31, 2012 when the offer will expire.是什么意思?![]() ![]() We would appreciate your reply at your earliest convenience and in any event before May 31, 2012 when the offer will expire.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們將非常感謝您的答復,2012年5月31日之前報價時將到期,在您方便的在任何情況下。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們將非常感謝您的回復,而在任何情況下您方便時盡早在2012年5月31日當發(fā)售將過期。
|
|
2013-05-23 12:24:58
當提議將到期時,我們在2012年5月31日之前得便務請和無論如何會贊賞您的回復。
|
|
2013-05-23 12:26:38
2012 年 5 月 31 日該優(yōu)惠期滿之前,我們將不勝感激您在方便的時候盡早和任何事件的回復。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們在你方便的時候盡早和不管怎樣會欣賞你的在提議將到期的 2012 年 5 月 31 日之前的回復。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)