|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:有生以來第一次雇傭家庭保姆,她手腳不停地忙著,我手足無措地閑著,覺得很不習慣。是什么意思?![]() ![]() 有生以來第一次雇傭家庭保姆,她手腳不停地忙著,我手足無措地閑著,覺得很不習慣。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
For the first time to employ the family nanny, her hands and feet kept busy, I know what to do to idle to think it is very habit.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The first time skip hire family nanny, her hands and feet are constantly busy, idle, I am overwhelmed to think that it is not in the habit.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The first employment family nursemaid, her hands and feet does not stop since birth busily, I am idling helplessly, thought is not familiar with very much.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Employment for the first time in his life the family nanny, her hands and feet to keep busy, I don't know what to hang around, was not used.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區