|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯::One of those odd, slightly haunted blur-faced photos that turn up on a just-developed roll of film, when you can't tell or remember who it was of or when you shot it. Taken in Tasmania or Melbourne Jan 2是什么意思?![]() ![]() :One of those odd, slightly haunted blur-faced photos that turn up on a just-developed roll of film, when you can't tell or remember who it was of or when you shot it. Taken in Tasmania or Melbourne Jan 2
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
那些奇怪,稍微困擾的模糊面的照片,打開剛剛開發的薄膜輥,當你不能告訴或記得這是誰的,或者當你出手吧。在塔斯馬尼亞或墨爾本1月2日
|
|
2013-05-23 12:23:18
:一個奇怪的,困擾略有模糊的照片,出現在一個公正的膠片拍攝,當你不能告訴我們,或記住是誰射的或當您。 在塔斯馬尼亞州或墨爾本1月2日
|
|
2013-05-23 12:24:58
:在電影的一塊剛發展的卷餅露面的那些奇怪,輕微煩惱模糊面對的照片之一,你不可以告訴或記得誰時它有或你射殺它時。被欺騙塔斯馬尼亞或墨爾本 1 月 2 日
|
|
2013-05-23 12:26:38
: 其中一個奇數,略有困擾,轉只是發達國家的一卷膠卷,你不能告訴或記住的是誰,或當你開槍把它時的模糊面臨的照片。采取在塔斯馬尼亞島或墨爾本 1 月 2 日
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區