|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thnank you for the audit to our facility, my leg is better now ,thanks for your concern, sorry to cause you the inconvenience during your audit due to my injured leg.是什么意思?![]() ![]() Thnank you for the audit to our facility, my leg is better now ,thanks for your concern, sorry to cause you the inconvenience during your audit due to my injured leg.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
thnank您對我們的工廠審核,我的腿現在好多了,感謝您的關心,很抱歉給你造成的不便,由于我的受傷的腿在你的審計。
|
|
2013-05-23 12:23:18
為我們的審計thnank您,我們的廠房,我的腳現在是更好的,感謝您的關注,很抱歉,審核過程中對您造成不便,因為我腿受傷。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Thnank您為審計對我們的設備,我的腿是更好的現在,感謝您的關心,抱歉導致您不便
|
|
2013-05-23 12:26:38
Thnank 你到我們的設施,審計我的腿現在更好,感謝您的關注,對不起,你要我受傷的腿因審核期間導致您帶來的不便。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區