|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:平日里的朋友不是忙于假期約會,就是對他糾纏不清,喋喋不休地談論暖昧的男女關系。是什么意思?![]() ![]() 平日里的朋友不是忙于假期約會,就是對他糾纏不清,喋喋不休地談論暖昧的男女關系。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Weekdays in the friend is not busy holidays, appointments, is a tangled, endlessly talking about the ambiguous relationship between men and women.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The lipsticks are not busy with friends, and that is to leave an appointment he tangled up, chattering on and talk about the ambiguous relationships between men and women.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the ordinary day friend is busy with the vacation appointment, is hard to solve to him, discusses the warm dark sexual relations endlessly.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Friends day is not busy with holiday dates, is tangled up on him, going on about till I see Everybodys gone relationships between men and women.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區