|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:乙方有權(quán)根據(jù)市場的實(shí)際需要在經(jīng)甲方同意的前提下自行開展各種類型的品牌推廣活動(dòng)。是什么意思?![]() ![]() 乙方有權(quán)根據(jù)市場的實(shí)際需要在經(jīng)甲方同意的前提下自行開展各種類型的品牌推廣活動(dòng)。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Under the premise of the consent of Party B is entitled to according to the actual needs of the market on their own to carry out all types of brand promotion activities.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Party B has the right to a real need for the party a agrees to conduct the various types of brand promotion activities.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The second party is authorized according to the market actual need in to pass through under the premise which the party of the first part agreed independently to develop each kind of type the brand promotion activity.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In party a party b is entitled to according to the actual needs of the market under the consent of various types of branding activities carried out on their own.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)