|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:二十世紀八十年代,著名古箏演奏家、教育家范上娥和格桑達吉在藏族民間音樂基礎上共同創作的《雪山春曉》優美動聽。該樂曲描繪了春天到來時,西藏高原氣溫上升,冰雪融化,鮮花盛開的秀麗景色以及藏族青年歡慶歌舞的熱烈場景,表達了西藏人民對自然的熱愛和對未來美好生活的愛慕憧憬之情。古箏曲《雪山春曉》旋律優美、結構完整、演奏技巧豐富,具有很強的感染力,深受眾多音樂愛好者的的喜愛。本文通過對樂曲的音樂內容、音樂結構和演奏風格進行分析,從而對其內在的魅力進行探索。是什么意思?![]() ![]() 二十世紀八十年代,著名古箏演奏家、教育家范上娥和格桑達吉在藏族民間音樂基礎上共同創作的《雪山春曉》優美動聽。該樂曲描繪了春天到來時,西藏高原氣溫上升,冰雪融化,鮮花盛開的秀麗景色以及藏族青年歡慶歌舞的熱烈場景,表達了西藏人民對自然的熱愛和對未來美好生活的愛慕憧憬之情。古箏曲《雪山春曉》旋律優美、結構完整、演奏技巧豐富,具有很強的感染力,深受眾多音樂愛好者的的喜愛。本文通過對樂曲的音樂內容、音樂結構和演奏風格進行分析,從而對其內在的魅力進行探索。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
The 1980s, the famous guzheng performer, educator, and Mrs Carrie Lam van on dos Santos in the Tibetan folk music together on the basis of the creation of the snowy mountains and sounds great. The music depicts the arrival of spring, when temperatures rose, and Tibetan plateau ice and snow melt, and
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
In the 1980 of the 20th century, the famous guzheng virtuoso and educator Fan Shange and gesangdaji in creation of Tibetan folk music on the basis of the snow mountain spring beautiful beautiful. The music depicts the spring comes, Tibetan plateau rising temperatures, melting, beautiful color of the
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區