|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Consequently, It may be more plausible to regard the breathiness as an inherent nature of the vowel and to be spread to its previous consonants by coarticulatory overlapping. Actually, it is likely also true for some other phonological distinction in other dialects or languages (Pulleblank, 1984; Maddieson, 1987). Unfo是什么意思?![]() ![]() Consequently, It may be more plausible to regard the breathiness as an inherent nature of the vowel and to be spread to its previous consonants by coarticulatory overlapping. Actually, it is likely also true for some other phonological distinction in other dialects or languages (Pulleblank, 1984; Maddieson, 1987). Unfo
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因此,它可能是更合理的,視為一個元音固有的性質的breathiness和傳播其前面的輔音coarticulatory重疊。實際上,它也可能適用于其他一些在其他方言或語言的語音區別(pulleblank,1984; maddieson,1987)。然而,不幸的是,它常常被忽略或誤導。
|
|
2013-05-23 12:23:18
因此,它可能是更為合理的方面,這是一項固有性質breathiness元音和輔音字母有可能擴大到其以前coarticulatory重疊的。 其實,這是對一些人很可能還在其他的方言區別其他認字或語言(pulleblank1984年maddieson,1987年)。 然而,不幸的是,經常被忽視或被誤導。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
因此,它可能會更有可能把元音固有的性質為 breathiness 和 coarticulatory 重疊通過傳播到其以前的輔音。實際上,它很可能也是如此其他方言或語言 (Pulleblank,1984 ; 一些其他語音的區別Maddieson,1987年)。不幸的是,不過,這往往被忽略或誤導。
|
|
2013-05-23 12:28:18
因此,它可能是更看似有理的將帶呼吸聲當作元音的固有自然,是通過重疊的 coarticulatory 傳給其以前的輔音。實際上,很可能也為一些其他在其他方言或語言中的音韻學的差別是真的 ( Pulleblank, 1984 ;Maddieson, 1987)。很遺憾,然而,經常被忽略或誤導。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區