|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:起初給您報過空運費是45每公斤,之后您又問RATE,我不知道是問空運費,正常情況下,應該是匯率的意思,不是嗎?是什么意思?![]() ![]() 起初給您報過空運費是45每公斤,之后您又問RATE,我不知道是問空運費,正常情況下,應該是匯率的意思,不是嗎?
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Initially reported to you over the air freight is 45 per kg, after which you are asked to rate. I do not know is asked to empty freight, under normal circumstances, should be the meaning of the exchange rate, not?
|
|
2013-05-23 12:23:18
Initially you have to air freight costs are 45 per kg, after you have asked, I do not know RATE asked airfreight, under normal circumstances, should be a means of exchange, isn't it?
|
|
2013-05-23 12:24:58
At first gives you to report the excessively spatial transport expense is 45 each kilogram, afterwards you also ask RATE, I did not know helds responsible the spatial transport expense, in the normal condition, should be the exchange rate meaning, not right?
|
|
2013-05-23 12:26:38
At first reported to you air freight is 45 per kg, later you ask RATE, I do not know q air freight, under normal circumstances, should be the exchange rate meant, isn't it?
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區