|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I Never gave people the impression that hurts so strong that it is like a wild, outrageous, I tear the already broken heart problems.是什么意思?![]() ![]() I Never gave people the impression that hurts so strong that it is like a wild, outrageous, I tear the already broken heart problems.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我從來沒有給人們的印象是傷害如此強烈,它像一個野生的,離譜的是,我撕的已經破損的心臟問題。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我從來沒有給人的感覺是傷害了如此強烈,是像野、無恥的催淚瓦斯我已經破碎的心問題。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我未曾給人們傷害很強的印象它是象狂放,粗暴,我撕毀已經傷心問題。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我永遠不會給人的印象是傷害也很強很喜歡野外,豈有此理,我撕已經破碎的心的問題。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我永遠不會給人的印象是傷害也很強很喜歡野外,豈有此理,我撕已經破碎的心的問題。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區