|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:With rapid industrialization process of all countries,the pressure of production expansion on resources and environment is increasing;especially the emission of greenhouse gas causes global climate changes,which presents a severe challenge to the survival and development of human beings.是什么意思?![]() ![]() With rapid industrialization process of all countries,the pressure of production expansion on resources and environment is increasing;especially the emission of greenhouse gas causes global climate changes,which presents a severe challenge to the survival and development of human beings.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
與所有國(guó)家的快速工業(yè)化進(jìn)程,生產(chǎn)擴(kuò)大對(duì)資源和環(huán)境的壓力越來(lái)越大,特別是溫室氣體排放導(dǎo)致全球氣候變化,人類的生存和發(fā)展提出了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
隨著中國(guó)的高速工業(yè)化進(jìn)程的一切countries,the壓力的產(chǎn)業(yè)擴(kuò)張對(duì)資源和環(huán)境是increasing;especially的廢氣排放的溫室氣體導(dǎo)致全球氣候changes,which提出了一個(gè)嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),生存和發(fā)展的人類beings.
|
|
2013-05-23 12:24:58
以所有國(guó)家的迅速工業(yè)化過(guò)程,生產(chǎn)擴(kuò)展壓力在資源和環(huán)境增加; 特別是溫室氣體放射導(dǎo)致全球性氣候變化,提出一個(gè)嚴(yán)厲挑戰(zhàn)對(duì)人的生存和發(fā)展。
|
|
2013-05-23 12:26:38
快速工業(yè)化進(jìn)程的所有國(guó)家壓力與擴(kuò)張對(duì)資源和環(huán)境是生產(chǎn)的的 increasing;especially 的溫室氣體排放導(dǎo)致全球氣候 changes,which 禮物生存和發(fā)展的人類 beings. 的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)
|
|
2013-05-23 12:28:18
以所有國(guó)家的快速工業(yè)化過(guò)程,資源和環(huán)境上的生產(chǎn)擴(kuò)展的壓力在增加;尤其溫室氣體的排放導(dǎo)致全球氣候改變,提出人對(duì)繼續(xù)生存和發(fā)展的一項(xiàng)嚴(yán)肅的挑戰(zhàn)。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)