|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:They are the star of the show. They also get to be the director of the show because they determine what is shared, how it is shared, and when and at what pace it is shared.是什么意思?![]() ![]() They are the star of the show. They also get to be the director of the show because they determine what is shared, how it is shared, and when and at what pace it is shared.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他們演出的明星。他們也成為節目的導演,因為它們決定什么是共享的,它是共享的,何時以及以何種速度共享。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他們是星級的顯示。 他們還會顯示的總監因為它們確定什么是共享,共享的方式,何時以及以何種速度,都是共享的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他們是展示的星。 他們也得到是展示的主任,因為他們確定什么分享,怎么它分享,并且和在什么節奏它分享。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他們是表演的明星。他們還可以得到要表演的導演,因為它們確定什么共享,共享方式和共享時,在什么樣的速度。
|
|
2013-05-23 12:28:18
他們是顯示的星。他們也開始是顯示的總監因為他們確定被分享的,怎樣它被分享,當和在踱步于它的被分享。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區