|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:? ?本課程以詞語(yǔ)、句子和篇章的翻譯為主線,內(nèi)容涵蓋:翻譯概論、英語(yǔ)句子的翻譯技巧、句子結(jié)構(gòu)的理解與翻譯、直譯與意譯、翻譯中的文化意識(shí)、語(yǔ)篇類翻譯等。考慮到當(dāng)前社會(huì)的實(shí)際需要,還專門設(shè)計(jì)了科技英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)的翻譯內(nèi)容等。本課程特別注意理論與實(shí)踐操作相結(jié)合。在教學(xué)中讓學(xué)生進(jìn)行譯文賞析、實(shí)踐討論和大量的練習(xí)。是什么意思?![]() ![]() ? ?本課程以詞語(yǔ)、句子和篇章的翻譯為主線,內(nèi)容涵蓋:翻譯概論、英語(yǔ)句子的翻譯技巧、句子結(jié)構(gòu)的理解與翻譯、直譯與意譯、翻譯中的文化意識(shí)、語(yǔ)篇類翻譯等。考慮到當(dāng)前社會(huì)的實(shí)際需要,還專門設(shè)計(jì)了科技英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)的翻譯內(nèi)容等。本課程特別注意理論與實(shí)踐操作相結(jié)合。在教學(xué)中讓學(xué)生進(jìn)行譯文賞析、實(shí)踐討論和大量的練習(xí)。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
? ? This course is the main line in the translation of words, sentences and chapters, covering: Translation Studies, translation of the English sentence skills, understanding of sentence structure and translation, literal translation and free translation, translation, cultural awareness, discourse c
|
|
2013-05-23 12:23:18
This course ? ? * with the word, sentence and the translation-oriented chapters that covers: an introduction, English translation of a sentence translation skills, sentence structure, understanding and translation, translation and interpretation, translation, and cultural awareness, language transla
|
|
2013-05-23 12:24:58
? ? this curriculum take the words and expressions, the sentence and the chapter t
|
|
2013-05-23 12:26:38
Translation of words, sentences, and texts for this course as the main line, covers: introduction to translation, English translation skills, understanding of sentence structure and sentence translation, literal translation and free translation, translation in the cultural consciousness, discourse o
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)