|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Is living really tired,the first time with a world-weary idea,it is right?Gone and nothing will trouble me.是什么意思?![]() ![]() Is living really tired,the first time with a world-weary idea,it is right?Gone and nothing will trouble me.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
生活真的很累,首次與厭世的想法,這是正確的呢?走了,什么都不會打擾我。
|
|
2013-05-23 12:23:18
生活真的很累,第一次與一個世界的想法感到厭倦,這是正確®走了,什么都不會麻煩我。
|
|
2013-05-23 12:24:58
生活是否是真正地疲乏,第一次以一個厭世的想法,它是不錯?去和什么都不會麻煩我。
|
|
2013-05-23 12:26:38
是第一次的生活真的很累,一個悲觀厭世的想法是正確嗎?去了,什么也不會麻煩我。
|
|
2013-05-23 12:28:18
真的在居住疲勞,有一個世界令人厭煩的想法的第一次,它正確?不在和沒有什么東西將擾亂我。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區