|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:He is Amir’s closest childhood friend. He is described as having a China doll face ,green eyes ,and a cleft lip. The reader eventually discover that Hassan is actually the son of Baba and Sanaubar, although never knows this during his lifetime是什么意思?![]() ![]() He is Amir’s closest childhood friend. He is described as having a China doll face ,green eyes ,and a cleft lip. The reader eventually discover that Hassan is actually the son of Baba and Sanaubar, although never knows this during his lifetime
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他是阿米爾最親密的兒時(shí)的朋友。他被形容為一個(gè)中國(guó)的娃娃臉,綠色的眼睛,和一個(gè)唇裂。讀者最終發(fā)現(xiàn),哈桑實(shí)際上是粑粑和sanaubar的兒子,雖然沒有人知道在他的一生這
|
|
2013-05-23 12:23:18
他是阿米爾少年時(shí)代的朋友最接近的。 他是被形容成一個(gè)中國(guó)娃娃臉,綠色眼睛,一個(gè)唇裂。 最終發(fā)現(xiàn),在讀卡器的兒子哈?!?shí)際上是巴巴和sanaubar,雖然在他的一生永遠(yuǎn)不知道這
|
|
2013-05-23 12:24:58
他是Amir的最接近的童年朋友。 他被描述作為有中國(guó)玩偶面孔、嫉妒和一唇裂。 讀者最終發(fā)現(xiàn)哈桑實(shí)際上是酵母酒蛋糕和Sanaubar的兒子,在他的一生期間,雖然從未知道此
|
|
2013-05-23 12:26:38
他是阿米爾的童年最親密的朋友。他被形容為中國(guó)娃娃臉、 唇腭裂、 有綠色的眼睛。讀者最終發(fā)現(xiàn)哈桑是實(shí)際上的巴巴和 Sanaubar,兒子,雖然永遠(yuǎn)不會(huì)知道這個(gè)在他一生
|
|
2013-05-23 12:28:18
他是艾米爾的 最接近的童年朋友。他被描述為有一張中國(guó)玩偶臉,綠色的眼睛,一片裂縫嘴唇。讀者最終發(fā)現(xiàn)哈桑實(shí)際上是 Baba 和 Sanaubar 的兒子, 雖然不知道 這在他的一生期間
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)