|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:日本人喜歡名牌貨,但對裝飾著狐貍和獾的東西很反感。他們認(rèn)為,狐貍是貪婪的象征,獾則代表狡詐。是什么意思?![]() ![]() 日本人喜歡名牌貨,但對裝飾著狐貍和獾的東西很反感。他們認(rèn)為,狐貍是貪婪的象征,獾則代表狡詐。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The Japanese like brand-name goods, but very offensive things decorated with fox and badger. They believe that the fox is a symbol of greed, badgers represent cunning.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Japanese likes the name brand merchandise, but to is decorating the fox and badger's thing is very repugnant.They believed that, the fox is the greedy symbol, the badger represents deceitfully.
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)