|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在談判策略上,中方代表首先就有關合同雙方所共同遵守的總體性原則和共同利益展開討論。中方談判者認為總的原則是解決其他問題的出發點。只有當總的原則確定下來,才有可能就合同的具體細節問題進行談判。這種“先談原則, 后談細節”的談判策略是中國的談判方式最明顯的特征之一。美國人認為世界是由事實而非概念構成的,所以他們不會過于相信純理性的東西。談判過程中他們重具體勝于整體,談判一開始就直奔正題討論具體款項。他們認為總體原則可有可無,只有實實在在的具體問題才能使談判得到進展。是什么意思?![]() ![]() 在談判策略上,中方代表首先就有關合同雙方所共同遵守的總體性原則和共同利益展開討論。中方談判者認為總的原則是解決其他問題的出發點。只有當總的原則確定下來,才有可能就合同的具體細節問題進行談判。這種“先談原則, 后談細節”的談判策略是中國的談判方式最明顯的特征之一。美國人認為世界是由事實而非概念構成的,所以他們不會過于相信純理性的東西。談判過程中他們重具體勝于整體,談判一開始就直奔正題討論具體款項。他們認為總體原則可有可無,只有實實在在的具體問題才能使談判得到進展。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the negotiations on the strategy, the first representative of the Chinese on both sides of the contract to abide by the general principles and common interests. Negotiate with the Chinese side of the view that the overall principle is the starting point solutions to other problems. It is only whe
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the negotiations strategy, the Chinese government represents first the bulking property principle and the common interest which observes together on the related contract both sides institute launches the discussion.The Chinese government treater thought the total principle solves other question s
|
|
2013-05-23 12:26:38
On the negotiating strategy, China represents the first jointly by the parties concerned to comply with the overarching principles and discuss common interests. Chinese negotiators believed that general principle is the starting point to address other issues. Only when the General principles defined
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區