|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“It was a controversial approach with the public, but we knew the region could not sustain the impact of a long construction project on this key central interstate. It had to be done fast.”是什么意思?![]() ![]() “It was a controversial approach with the public, but we knew the region could not sustain the impact of a long construction project on this key central interstate. It had to be done fast.”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“這是一個與公眾爭議的方法,但我們知道該地區不能維持一個長期的建設項目,中央在這個關鍵的州際的影響。它必須快速完成。“
|
|
2013-05-23 12:23:18
“這是一個有爭議的方法,公眾,但我們知道不能維持該區域的影響的一個長的建設項目在這關鍵性的中央國家間。 我們必須這樣做非常快。”
|
|
2013-05-23 12:24:58
“它是一種有爭議的方法與公眾,但我們知道區域不可能承受一個長的建造計劃的沖擊對這關鍵中央跨境。 它必須快速地做”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"這是一具爭議性的做法,與市民,但我們知道該區域不能維持在這個關鍵的中央州際公路上長的建設項目的影響。它必須要做快。"
|
|
2013-05-23 12:28:18
”它是具公眾的一種有爭議的方法,但是我們知道地區不能夠承受對這條主要中央州際公路一個長建造項目的影響。必須迅速地完成。”
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區