|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:發(fā)包人按本合同第三條規(guī)定的內(nèi)容,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)向設(shè)計(jì)人提交資料及文件,并對(duì)其完整性、正確性及時(shí)限負(fù)責(zé),發(fā)包人不得要求設(shè)計(jì)人違反國(guó)家有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行設(shè)是什么意思?![]() ![]() 發(fā)包人按本合同第三條規(guī)定的內(nèi)容,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)向設(shè)計(jì)人提交資料及文件,并對(duì)其完整性、正確性及時(shí)限負(fù)責(zé),發(fā)包人不得要求設(shè)計(jì)人違反國(guó)家有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行設(shè)
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Employer by Article III of this contract, the content, design within the prescribed time to submit information and documents, and its completeness, correctness and time charge, contract design in violation of state shall not be required to set the standard
|
|
2013-05-23 12:23:18
The outsourcing contracts as provided in this article 3, the content within the required time period were designed for submission of information and documents and is responsible for its completeness, correctness and time-frame, a person shall not request design standards in a contravention of the re
|
|
2013-05-23 12:24:58
Sends Bao Ren according to this contract third stipulation content, submits the material and the document in the stipulation time introverted designer, and to its integrity, the accuracy and the time limit is responsible, to send a package of person not to have to request the designer to violate the
|
|
2013-05-23 12:26:38
Client contents by this contract under article, within stipulated time who submitted information and documents responsible and integrity, validity and duration, client may require design violates the relevant State standards set
|
|
2013-05-23 12:28:18
Client contents by this contract under article, within stipulated time who submitted information and documents responsible and integrity, validity and duration, client may require design violates the relevant State standards set
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)