|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:"Shipment on or about August 25, 2009" means that the seller can make shipment from August 20 to August 30, 2009.是什么意思?![]() ![]() "Shipment on or about August 25, 2009" means that the seller can make shipment from August 20 to August 30, 2009.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“于或約于2009年8月25日,裝運(yùn)”是指賣方可以使貨物從8月20日至2009年8月30日。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他說:「有關(guān)8月25日發(fā)貨,2009"是指賣方可以使貨物從20日開始到2009年8月30日。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“發(fā)貨在或關(guān)于2009年8月25日”意味著賣主能做發(fā)貨從8月20日對(duì)2009年8月30日。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"貨物或有關(guān) 2009 年 8 月 25 日"指賣方可以裝運(yùn)從 8 月 20 日到 2009 年 8 月 30 日。
|
|
2013-05-23 12:28:18
“發(fā)貨或大約 2009 年 8 月 25 日”表示賣主可以做出發(fā)貨從 8 月 20 日到 2009 年 8 月 30 日。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)