|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:指的是1987年10月19日(美國星期二),華爾街股市崩潰,隨后世界各地股市也隨之崩潰,這個“black”有“壞”的聯想意義,與美國特殊經濟事件有關,在翻譯時如果不加以注釋,讀者就很難理解“黑色星期二”的真正涵義。是什么意思?![]() ![]() 指的是1987年10月19日(美國星期二),華爾街股市崩潰,隨后世界各地股市也隨之崩潰,這個“black”有“壞”的聯想意義,與美國特殊經濟事件有關,在翻譯時如果不加以注釋,讀者就很難理解“黑色星期二”的真正涵義。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Refers to the United States Tuesday, October 19, 1987, the Wall Street stock market crash, followed by parts of the world stock markets also crumbled, this "black" and "bad" associations, and the United States special economic events, in the translation If we do not comment, the reader is hard to un
|
|
2013-05-23 12:23:18
Refers to the October 19, 1987 (United States), Tuesday, the Wall Street stock market crash and the subsequent stock market around the world are also included with the crash, the "black" with "bad" meaning the Lenovo, and the United States special economic events, if you are not in the translation n
|
|
2013-05-23 12:24:58
Referred is on October 19, 1987 (US Tuesday), the Wall Street stock market collapsed, afterwards the world each place stock market also along with it collapse, this “black” had “badly” the association significance, with American special economical event related, when translation if did not perform t
|
|
2013-05-23 12:26:38
Referring to the October 19, 1987 (United States Tuesday), Wall Street stock market crash, followed by stock markets all over the world with the collapse, the "black" with "bad" associative meanings, and United States special economic events related to the translation without comment, the reader is
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區