|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:AGED IN FRENCH OAK CASKS,THOSE EAUX-DE-VIE ARE SELECTED BY THE CELLAR MASTER TO YIELD A PERFECT BALANCE OF FRESHNESS AND CRISP-EDGED SWEETNESS.是什么意思?![]() ![]() AGED IN FRENCH OAK CASKS,THOSE EAUX-DE-VIE ARE SELECTED BY THE CELLAR MASTER TO YIELD A PERFECT BALANCE OF FRESHNESS AND CRISP-EDGED SWEETNESS.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在法國橡木桶歲的生命之水的爭奪都選擇酒窖主人產生新鮮感和一柄清脆,甜度完美平衡。
|
|
2013-05-23 12:23:18
老年人在法國橡木膠合板桶,這些eaux-de-vie被選中的酒窖的主人,取得一個完美的平衡的新鮮感和質感的刃溫柔恬靜。
|
|
2013-05-23 12:24:58
變老在法國橡木酒桶,那些EAUX-DE-VIE由地窖大師選擇對出產量生氣勃勃和CRISP-EDGED甜完善的平衡。
|
|
2013-05-23 12:26:38
年齡在法國橡木桶中,那些索德維選擇地窖母版產量的清新和酥小幅甜蜜的完美平衡。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在法國橡木制木桶變老,那些 EAUX 反競爭在地窖旁邊被選擇師傅生產精神飽滿的一架完美的天平和脆超過甜蜜。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區