|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:私はあなたに感謝して贈むだに喜びを與え、経験したことのない美しい思い出を染めて、涙が曇る。たまに思い是什么意思?![]() ![]() 私はあなたに感謝して贈むだに喜びを與え、経験したことのない美しい思い出を染めて、涙が曇る。たまに思い
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
印染美好的回憶,我從來沒有在徒勞的喜悅和感謝你贈,經驗豐富,眼淚蒙上陰影。我有時覺得
|
|
2013-05-23 12:23:18
我覺得你贈謝,使您的這次經歷的喜悅之中美麗的回憶不染多云,但它卻帶我的眼睛。 我認為,形成一個球
|
|
2013-05-23 12:24:58
I印象謝在您,贈授予大手大腳喜悅,洗染您未體驗的美好的記憶,淚花變得多云。有時認為
|
|
2013-05-23 12:26:38
無用的禮物,我感謝你,染的經驗,不給予快樂美好的回憶和淚水的陰霾籠罩。有時它的欲望
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)