|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The Dispute Tribunal shall be competent to hear and pass judgement on an application filed by an individual, as provided for in article 3, paragraph 1, of the present statute, against the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the United Nations是什么意思?![]() ![]() The Dispute Tribunal shall be competent to hear and pass judgement on an application filed by an individual, as provided for in article 3, paragraph 1, of the present statute, against the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the United Nations
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
爭議法庭應主管聽取和通過秘書長作為聯合國的首席行政官員由本章程第3條第1款,提供個人,提起申請的判決
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一爭端法庭有權審理及判決提出的一項申請,作為提供第3條第1款,本《規約》,對秘書長的行政首長作為聯合國
|
|
2013-05-23 12:24:58
爭執法庭將是能干聽見和做出裁決在應用被歸檔一個個體,如所提供為在文章3,段1上,當前法規,反對秘書長作為聯合國的首要行政官員
|
|
2013-05-23 12:26:38
爭議法庭,均有資格聆訊及裁決申請由個人,第 3 條第 1 段,本章程,秘書長作為行政主任對聯合國的規定
|
|
2013-05-23 12:28:18
爭論仲裁法庭將是合適的被個人提出的在一次申請聽到和通過裁決,如提供對于在文章中 3,第 1 段,反對秘書長,目前的法令中作為聯合國的總行政官員
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區