|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:? Actual winding time (Start and End) was not recorded in winding report. Winding report was not filled at the end of the shift.是什么意思?![]() ![]() ? Actual winding time (Start and End) was not recorded in winding report. Winding report was not filled at the end of the shift.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
?實際繞組的時間(開始和結束)不記錄在纏繞報告。清盤的報告并沒有充滿在移位年底。
|
|
2013-05-23 12:23:18
**實際清盤時間(開始和結束日期)并沒有記錄在報告結束。 未填入清盤報告在輪班結束。
|
|
2013-05-23 12:24:58
? 實際繞時間(開始和末端)在繞報告未被記錄。 繞報告未被填裝在轉移的末端。
|
|
2013-05-23 12:26:38
? 在清報告中不記錄實際纏繞的時間 (開始和結束)。年底時,這種轉變不填充繞組報告。
|
|
2013-05-23 12:28:18
* 實際蜿蜒的時間 ( 開始和終止 )
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區