|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:? Curing of joints need to be carried out as a good manufacturing practice. We noticed that the joint is cure at ambient temperature. This needs to be emphasized and monitored.是什么意思?![]() ![]() ? Curing of joints need to be carried out as a good manufacturing practice. We noticed that the joint is cure at ambient temperature. This needs to be emphasized and monitored.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
?關(guān)節(jié)固化作為一個良好的生產(chǎn)實踐中,需要進行。我們注意到,在室溫下固化聯(lián)合。需要強調(diào)和監(jiān)測。
|
|
2013-05-23 12:23:18
**需要固化的關(guān)節(jié),須進行一個良好的生產(chǎn)實踐。 我們注意到,聯(lián)合是固化溫度不得低于環(huán)境溫度。 必須強調(diào)這和監(jiān)控。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
? 固化接頭需要作為優(yōu)良制造規(guī)范來進行。我們注意到聯(lián)合是常溫固化。這需要強調(diào)和監(jiān)視。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)