|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:就責任的歸屬而言,雖然我不是客戶的貴賓理財經理,但我是銀行的員工,在銷售結束后,也應當負起后續維護的責任。是什么意思?![]() ![]() 就責任的歸屬而言,雖然我不是客戶的貴賓理財經理,但我是銀行的員工,在銷售結束后,也應當負起后續維護的責任。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Attribution of responsibility, although I am not a customer of VIP financial manager, but I was the bank's employees, after the end of the sale, should also assume responsibility for ongoing maintenance.
|
|
2013-05-23 12:23:18
On the attribution of responsibility, although I am not a VIP customer wealth manager, but I was a bank employee, and after the sale, and should assume responsibility for the follow-up maintenance.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
As far as the attribution of responsibility, although I am not a customer of VIP Manager, but I was a bank employee, upon completion of the sale, should also assume responsibility for ongoing maintenance.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Speaking of the responsibility ownership, although I am not the customer distinguished guest manage finances manager, but I am the bank staff, had ended after the sale, also must take the following maintenance the responsibility.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區