|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我本將心照明月 奈何明月照溝渠是什么意思?![]() ![]() 我本將心照明月 奈何明月照溝渠
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I had the tacit but since the moon the moon shines on the ditch
|
|
2013-05-23 12:23:18
This will be my heart cannot do anything with lighting, ditches
|
|
2013-05-23 12:24:58
I this how the heart according to the bright moonlight the bright moonlight according to the drainage ditch
|
|
2013-05-23 12:26:38
I heart lighting months but the Moon sink
|
|
2013-05-23 12:28:18
Me heart lighting months but the moonlighting
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區