|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:however,at times this balance in nature is disturbed resulting in a number of possibly unforeseen effects是什么意思?![]() ![]() however,at times this balance in nature is disturbed resulting in a number of possibly unforeseen effects
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
然而,有時(shí)在自然界的平衡被打破,導(dǎo)致一些可能無法預(yù)見的影響
|
|
2013-05-23 12:23:18
但是,有時(shí)這種平衡的性質(zhì)感到不安的是,一些難于預(yù)料的后果的可能
|
|
2013-05-23 12:24:58
然而,這平衡本質(zhì)上時(shí)常被干擾造成一定數(shù)量可能未預(yù)見到的作用
|
|
2013-05-23 12:26:38
然而,有時(shí)候自然界的平衡被打破導(dǎo)致許多可能無法預(yù)見的效果
|
|
2013-05-23 12:28:18
然而,有時(shí)在自然的這種平衡導(dǎo)致一些可能無法預(yù)料的效果被打斷
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)