|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This idea has arisen as when the product is stacked on the shelf not always can you see the top of the package, and this will make the product stand out more on the shelves.是什么意思?![]() ![]() This idea has arisen as when the product is stacked on the shelf not always can you see the top of the package, and this will make the product stand out more on the shelves.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這個想法出現了堆放在貨架上產品時,你并不總是能看到包的頂部,這將讓產品在貨架上脫穎而出。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一個想法,一時出現了的產品是疊加在貨架上并不總是能看到封裝頂部,而這將使產品更多的架子上。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這個想法出現了和,當產品在架子被堆積能您不總看包裹的上面時,并且這在架子將做產品站立更多。
|
|
2013-05-23 12:26:38
當產品不堆疊在架子上始終可以看到的包,頂部,這將使貨架上更加醒目的產品如出現的這種想法。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這個想法出現了作為產品被什么時候堆成堆被擱置不一定可以你看清包裹,這的頂部將使得產品突出更多在架子上。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區