|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:These payments are administered by a Government body named Gentrelink in Australia; most benefits are subject to means test.是什么意思?![]() ![]() These payments are administered by a Government body named Gentrelink in Australia; most benefits are subject to means test.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這些款項是由政府機構在澳大利亞gentrelink管理;最大的好處是受入息審查。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這些付款是由一個名為gentrelink在澳大利亞政府;最大的優勢是在意味著測試。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這些付款是由在澳洲命名的Gentrelink政府機構執行的; 多數好處是受家境調查支配。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這些付款是由一個名為 Gentrelink 的澳大利亞 ; 的政府機構管理最大的受益要測試手段。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這些付款用在澳大利亞被任命是 Gentrelink 的一個政府身體是被管理的;多數好處取決于經濟情況調查。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區