|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Sorry to keep you waiting as I supposed you have already got it from Sally or Terry. I will avoid this kind of communication gap from now on.是什么意思?![]() ![]() Sorry to keep you waiting as I supposed you have already got it from Sally or Terry. I will avoid this kind of communication gap from now on.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
抱歉讓你久等了,因為我以為你已經得到薩莉或毛圈。我會避免這種通信從現在的差距。
|
|
2013-05-23 12:23:18
很抱歉,讓您久等,我想您已經得到它從sally或絨布。 我會盡量避免這種溝通方面的差距從現在開始。
|
|
2013-05-23 12:24:58
抱歉繼續您等待,因為我假設您從薩莉或特里已經得到它。 我從現在起將避免這種通信空白。
|
|
2013-05-23 12:26:38
抱歉讓你等著,以為你已經收到從薩莉或特里。從今以后我會避免這種交流差距。
|
|
2013-05-23 12:28:18
對不起保管你等候當我猜想你已從薩莉或泰里獲取了它。我從現在起將避免這種通信差距。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區