|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“中國是世界上人口最多的國家,一項大資源被13億一除即變得微不足道,而一個小問題乘以13億就成了大問題。”劉西拉教授此語切實道出了我國的困難之所在。我國的煤、石油、天然氣、水、森林總量均居于世界前列,而人均占有量卻全部低于世界平均水平。人口、能源、教育、污染問題已經成為我國所面臨的四大嚴酷問題。走可持續發展迫在眉睫。而土木工程,也必當立足長遠,走出一條可持續發展之路。是什么意思?![]() ![]() “中國是世界上人口最多的國家,一項大資源被13億一除即變得微不足道,而一個小問題乘以13億就成了大問題?!眲⑽骼淌诖苏Z切實道出了我國的困難之所在。我國的煤、石油、天然氣、水、森林總量均居于世界前列,而人均占有量卻全部低于世界平均水平。人口、能源、教育、污染問題已經成為我國所面臨的四大嚴酷問題。走可持續發展迫在眉睫。而土木工程,也必當立足長遠,走出一條可持續發展之路。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"China is the world's most populous country, a great resource for 1.3 billion in addition to that is, become insignificant, while a small problem multiplied by 1.3 billion to become a big problem." Professor Liu Xila language effectively tells our The difficulty lies. China's total coal, oil, gas, w
|
|
2013-05-23 12:23:18
"China is the world's most populous nation, and one of the largest resources in the 1.3 billion, is insignificant, and a small problem multiplied by 1.3 billion with a major problem. Professor Liu " this language and the country's difficulties. China's coal, oil, natural gas, water, forests, are in
|
|
2013-05-23 12:24:58
“China is in the world population most countries, item of big resources 1,300,010,000 are eliminated namely become not worthy of mentioning, but a small question was multiplied by 1,300,000,000 has become the major problem.” Professor Liu Xila this language practical road left our country's difficul
|
|
2013-05-23 12:26:38
"China is the most populous country in the world, a great resource is 1,300,000,001 with the exception that becomes trivial, and a small issue multiplied by 1.3 billion is a big problem. "Professor Liu Xila this language effectively revealed the difficulties lie in China. China's coal, oil, natural
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區