|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:抗日戰爭時期,清華大學,北京大學,南開大學組成的西南聯合大學,繼承中國學生光榮的革命傳統,被譽為“大后方的民主堡壘”。是什么意思?![]() ![]() 抗日戰爭時期,清華大學,北京大學,南開大學組成的西南聯合大學,繼承中國學生光榮的革命傳統,被譽為“大后方的民主堡壘”。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Anti-Japanese War, the Southwest Associated University of Tsinghua University, Peking University, Nankai University, inherit a glorious revolutionary tradition of the Chinese students, known as the "rear area of ??the bastion of democracy".
|
|
2013-05-23 12:23:18
During the War of Resistance Against Japanese Aggression, The Tsinghua University, Beijing University, Nankai University set up the University of the south-west China, where the successor of the glorious revolutionary traditions students, is known as the "channelling" the Democratic stronghold.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Sino-Japanese War time, Qinghua University, Beijing University, Nankai University composes the southwest unites the university, inherits Chinese student's glorious revolutionary tradition, by the reputation is “the great rear area democratic fortress”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
During the war, Tsinghua University, Peking University, Nankai University, composed of Southwest associated University, inherit the glorious revolutionary tradition among Chinese students, known as "the democratic bastion in the rear area".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區