|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:你真的叫趙冬梅嗎?你你的姿色如何?我地下的火焰在熊熊燃燒。渴望在你的身上爆發。你的條件是什么呢?是什么意思?![]() ![]() 你真的叫趙冬梅嗎?你你的姿色如何?我地下的火焰在熊熊燃燒。渴望在你的身上爆發。你的條件是什么呢?
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Do you really called Zhao Dongmei? How you a beauty? My underground flame burning. Outbreak desire in your body. What is your condition?
|
|
2013-05-23 12:23:18
You really have the name of Zhao à?? ??· to reply me? You have your beauty? I underground the flames burning. Eager to break out on you. What is your condition?
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Did you really call Zhao Dongmei? Your good looks? My flame burns of underground. Outbreak of desire in your possession. What are your criteria?
|
|
2013-05-23 12:28:18
You really are called Zhao the wintersweet plum? Your your beauty how? My underground flame in flaming burns.The hope erupts on yours body.What is your condition?
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區