|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在教育側重點上,中英教育都強調“關注每一個學生”,英國提倡“Every student is important”,中國是“為了學生的一切、一切為了學生”。是什么意思?![]() ![]() 在教育側重點上,中英教育都強調“關注每一個學生”,英國提倡“Every student is important”,中國是“為了學生的一切、一切為了學生”。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
English education are emphasized in the educational focus on "attention to each student, the United Kingdom to promote every student is important, China is" To the students of all, all for the students ".
|
|
2013-05-23 12:23:18
In education, the Chinese and British education, focusing on all the attention that each student advocate, the United Kingdom " " " Every student is important, China is the "Sake of the students, and all students in all.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the education emphasis point, China and Britain educate all emphasized “pays attention to each student”, England advocated “Every student is important”, China is “for the student all, all for the student”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
On the focus in education, education is emphasized in "focus on each student", United Kingdom advocated "Every student is important" that China is "for the students, all the students".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區