|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:For increase quantity of Nylon group defect bulk,because factory repackaging the bulk after our QC finished inspection, waistband has been occured seam rips,then all seam rips defect bulk have been taked out.是什么意思?![]() ![]() For increase quantity of Nylon group defect bulk,because factory repackaging the bulk after our QC finished inspection, waistband has been occured seam rips,then all seam rips defect bulk have been taked out.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
尼龍組缺陷散裝量的增加,因為工廠批量分裝完成后,我們的QC檢查,褲腰已經發生焊縫撕裂,那么所有縫裂口缺陷散裝已經抽放。
|
|
2013-05-23 12:23:18
為增加數量的尼龍組缺陷大部分,這是因為工廠重新包裝后大部分我們qc完成檢查、腰帶已出現接縫光柵圖像處理器,然后所有接縫rip缺陷taked大部分已出。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
尼龍組缺陷大容量的增加量,因為我們 QC 后重新包裝,大部分的工廠完成檢驗、 腰帶一直抽絲,出現了,然后所有煤層裂縫缺陷大容量都已出行為。
|
|
2013-05-23 12:28:18
有尼龍團體缺陷容積的增長數量,因為我們的 QC 結束檢驗后重新包裝容積的工廠, waistband 是發生縫撕破,都然后縫合裂口缺陷容積被拿出了。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區